查看原文
其他

DG's first general aviation project officially started 东莞要造飞机了!

DongguanToday 2022-10-21

Recently, General Aviation Manufacturing and Supply Chain Project, the first general aviation manufacturing project, officially started in Xiegang Town, Dongguan City, which can undertake overseas airline plane orders in the future. The project's annual output is expected to be 200-400 units.
近日,东莞谢岗通用航空制造及供应链项目正式动工,将来可承接海外航空公司的整机订单,预计年产量为200~400架。


The project is jointly invested by Songlan Investment Group and Hong Kong Transcendental Aviation Technology (Dongguan) Co., LTD., with a total investment of 520 million US dollars and a total land area of about 172.65 mu (11.51 hectares). After completion, the estimated annual output value is 3.5 billion RMB, and the annual tax is 140 million RMB. After putting into operation, 1,100 talents will be introduced within two years. Among them, undergraduates and above personnel will account for at least 95% of the total.
该项目由松澜投资集团和香港超然航空制造有限公司联合投资,总投资为5.2亿美元,地块总面积约172.65亩,建成后预计年产值35亿元人民币,年税收1.4亿元人民币,投入运营后将在两年内引进人才1100名,其中引进本科及以上人员占引进人才总数不低于95%。

The design sketch of the project.

Chen Lai, president of Transcendental Aviation Technology (Dongguan) Co., Ltd. and one of the principals of the project, explained the reasons why it chose Dongguan. First of all, Dongguan is adjacent to Guangzhou and Shenzhen, with obvious geographical advantages, developed logistics and strong manufacturing industries, especially the mould industry. Secondly, Dongguan can make use of the talent resources of the Greater Bay Area. At the same time, it only took 22 months from the negotiation to an agreement on the project, and the government gave great support covering talent and factory subsidies. In addition, it is convenient for the export. Chen said the company's products are now mainly for overseas sales, and setting up factories in Dongguan will facilitate further service to overseas markets.
超然航空科技(东莞)有限公司总裁,项目方负责人之一陈莱讲述了“项目为什么选择东莞”的原因:首先,东莞毗邻广深,区位优势明显,物流业发达,还拥有强大的制造业尤其是模具产业;其次,东莞可以利用大湾区人才资源;同时,东莞支持力度很大,从“谈项目”到项目落地只花了22个月,政府提供的帮助涵盖人才、厂房补贴方面;此外,方便“产品出海”,陈莱说,公司的产品目前主要面向海外销售,在东莞设厂,便于进一步服务海外市场。


Once the project is put into operation, it is expected to manufacture 100 general jet aircrafts, 111 unmanned transport aircrafts with various propellers and 189 general aircrafts with various propellers every year.
项目投产后,预计该项目年产喷气式通用飞机100架、各类型螺旋桨无人运输机111架、各类型螺旋桨通用飞机189架。


Edited by Ashley & Yanice

Proofread by Stephen

Posted by Ashley


Recommendations 推荐阅读


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存